Вокзал в Столбцах: «пассажиры не понимали по-белорусски»

Летом информационное сопровождения на вокзале города Столбцы было переведено с белорусского на русский язык. Что стало причиной такого решения?

Начальник станции Светлана Конотопава пояснил принятие соответствующего решения следующим образом: «Ко мне обращались пассажиры устно, что они не понимают о чем идет речь, когда сообщения были на белорусском языке. Просили передавать информацию на русском языке. Особенно были вопросы относительно «Южной» и «Северной» платформ».

Светлана Конотопава ссылается на приказ от 27 сентября 2013 года за подписью заместителя начальника Белорусского железной дороги «Единый регламент информационного обеспечения пассажиров на вокзалах, станциях и остановочных пунктах Белорусской железной дороги». Согласно пункту 4.17 этого приказа: «Передачу радиоинформации на железнодорожных станциях осуществляют на белорусском или русском языках».

Конотопава объясняет, что все вывески на вокзале выполнены на русском языке, поэтому и в информационном оповещении было принято решение пользоваться им.

Однако в 2017 году появился «Стандарт организации единой системы информационных носителей, которые предназначены для информирования пассажиров вокзалов, станций, остановочных пунктов Белорусской железной дороги». Согласно же ему все визуальное оформление на вокзалах и остановках должно быть только на белорусском языке: и информация на билетных кассах, и камерах хранения, все информационные стенды.

Светлана Конотопава убеждает, что к концу 2017 года вокзал в Столбцах полностью выполнит требование этого стандарта. Тогда, возможно, можно будет вновь обратиться к вопросу белорусского языка в объявлениях.

«Из пассажиров очень малый процент просит объявлять информацию по-белорусски. Жаловались, что не понимали, как пройти к поездам. Для меня важнее, чтобы человек уехал в правильном направлении, чем популяризировать белорусский язык. Основной поток пассажиров русскоязычный. Поэтому мы придерживаемся языка объявлений, понятного большинству пассажиров», — пояснила начальник Столбцовского вокзала.

Депутатом Верховного Совета от Столбцовского округа является заместитель председателя Общества белорусского языка Елена Анисим, сообщает “Наша нiва”

При использовании материалов сайта обязательна прямая ссылка на grodno-best.info

1 КОММЕНТАРИЙ

  1. “` З Д Р А В С Т В У Й Т Е ! “`

    В данном случае белорусская власть приняла ВЕРНОЕ решение!
    * Люди ХОТЯТ общаться НА…ИМ Понятном-Удобном языке !
    * А таким языком является – ЛИШЬ Русский язык !
    [никакая, т.н. “мова” – даже близко НЕ стояла по-удобству !]
    ““““““““`
    Русский язык – УДОБНЫЙ и ВСЕМ ПОНЯТНЫЙ !
    * А вот белорусский (т.н.”мова”) – какОЙ-то…не внятный…
    * Какая-то “трасянка”-НЕ понятная…И…уже НЕПРИЯТНАЯ…
    > НО…если хотите социальную жизнь в Белоруссии –
    Д Е С Т А Б И Л И З И Р О В А Т Ь…то НАЧИН`АЙ`ТЕ в стране –
    распространять=НАВЯЗЫВАТЬ т.н.”мову” – её “ИНЬЕКТИРОВАТЬ”…
    * Более того – НАЧНИТЕ обвинять во всём…”Медведей”…и БУДЕТ
    у Вас, в Белоруссии ,,ШЧАсьце,, …как у Ваших (укр) соседей…
    ““““““““““““““
    Те, кто СТРЕМЯТСЯ народ в стране ДЕБИЛизировать…
    ТЕ очень АКТИВНО начинают в стране – т.н. “мову”…
    ВНЕДРЯТЬ-РАСПРОСТРАНЯТЬ–ей-внедрение–АКТИВИЗИРОВАТЬ…
    * На УКРАiне т.н. “мову” ВНЕДРИЛИ-РАСПРОСТРАНИЛИ и…
    заЗОМБИРовав народ – в ДИКОЕ-ПОЛЕ…страну ПРЕВРАТИЛИ !
    * Друг-против-друга – людей оЗЛОбили! Страну – КРОВЬЮ залили!
    ““`
    Так ЧТО…для Белоруссии Вы ,,эТОГО,, хотите…iЛi-всё-же-ИЛИ…
    – – – – –
    Ничего ни к кому личного, так… мысли мимо ПРОХОДЯЩЕГО…
    * Хорошего Вам (В С Е М…) настроения ! — Благодарю.
    = = = = =
    С уважением – Валерий Бондарик. Эдмонтон. Канада. 12-8-17.

    P.S. И…Пожалуйста – ВСЕ, т.н. “сьвядомыя-И–,,не,,-залежныя”…
    постарайтесь быть Аргументированными в…”своих”
    возмущениях и т.юп. “лямантах”…против Руского языка !

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Загрузка...